jueves, 15 de diciembre de 2011

Juegos de palabras en traducción publicitaria: Croacia

Ya hace unos cuantos años desde el fin de la guerra de los balcanes y desde que empezaran a desembarcar en Croacia las empresas “occidentales”. Yugoslavia había sido uno de los países no alineados, si bien, había mantenido el socialismo como sistema y las multinacionales no llegaron al país hasta después de la muerte de Tito.

Pues bien, este anuncio de American Express me ha llamado mucho la atención porque usa un juego de palabras que sólo se puede entender en croata: plava inteligentna (rubia inteligente). En croata, plava es “azul” (de hecho, a la selección yugoslava se le llamaba “plavi”), pero por una de esas curiosidades de esta lengua, también significa “rubia”, por lo que el anuncio en clave de humor y algo políticamente incorrecto, jugaba con ese doble significado para promocionar el producto: la Blue Card de American Express.

No hay comentarios: